Marcos 1:1–15 y el comienzo del evangelio (Parte 6) – Estudio Bíblico

VI

2.3.3.2. ἀρχή como (poner los) “cimientos”

En esta lectura de ἀρχή, se entiende que la palabra apunta no solo a la historia de Jesús como los primeros eventos de una serie, sino a su carácter fundamental. Ἀρχή puede significar simplemente “fundamento”, como en ἀρχὴν ὑποθέσθαι (Demosthenes 3.2). Recientemente, Leander Keck (367), Rudolf Pesch (1984: 75) y John Donahue (986) han argumentado que el fundamento ἀρχή/ del (presente) εὐαγγέλιον es la historia de Jesús desde el bautismo hasta la resurrección. Argumentan que la predicación y la actividad de Jesús fueron la fuente, el terreno y el fundamento a partir de los cuales creció la predicación de la iglesia sobre Jesús; hubo un cambio en el contenido de la cruz-resurrección, pero el denominador común y el elemento de continuidad fue la predicación como εὐαγγέλιον.

Uno podría estar de acuerdo en que esta lectura tiene cierta validez sin pretender que el viejo problema de Bultmann de cómo el proclamador se convirtió en el proclamado se resuelve tan fácilmente (33). Aunque no estoy de acuerdo con que esta lectura sea totalmente satisfactoria o agote el significado de la primera línea de Marcos, va por buen camino al ver ἀρχή como algo más que un mero punto de partida temporal. Esta línea de interpretación puede extenderse.

2.3.3.3. ἀρχή como “norma”/“canon”

Si, como se argumenta aquí, αὐαγγέλιον no es el documento que Mark compone (discurso, texto narrativo) sino la historia más amplia a la que se refiere, entonces, ¿qué es el ἀρχή? Si 1:1 es un título para todo el documento, entonces todo el documento debe ser considerado el ἀρχή. El documento no es el εὐαγγέλιον, pero Mark mismo lo titula ἀρχή. En cierto sentido, este es el caso en aquellas interpretaciones mencionadas anteriormente que entienden que el ἀρχή se refiere de alguna manera a Marcos 1–16 como un todo. Sin embargo, generalmente entienden esto en términos de historia más que de discurso. ¿No hay otro sentido en el que todo Marcos 1–16 es ἀρχή para Marcos, a saber, como texto?

Será útil aquí recordar los otros sentidos de la palabra ἀρχή. Además de los significados “comienzo” y “primera causa”, ἀρχή también significa “gobernante” (agente, persona) y “regla” (abstracto, del oficio y función) (Bauer: 111–12). La idea de canon y la palabra κανών no están muy lejos. Está claro que Marcos compone una narración que pretende funcionar como enunciado normativo para predicar el εὐαγγέλιον Ἰησοῦ Ξριστοῦ, y que su forma de hacerlo es narrar los acontecimientos que forman el ἀρχή de esta predicación, es decir, su comienzo y fundamento.

Expresa esto eligiendo cuidadosamente como primera palabra de su título para toda su composición una palabra que significa no solo «comienzo» y «primer principio» sino «regla, norma». Esta regla no es un enunciado abstracto, un credo de lenguaje discursivo, sino una narración. Como nos ha recordado Paul Ricoeur (76), la palabra del Señor, el discurso profético, necesita de la narración para no degenerar en oráculo.22Jesucristo es la siguiente narración del comienzo y fundamento de la predicación contemporánea de este mensaje por parte de la iglesia”.

3. Marcos 1:2–15 como introducción a Marcos

Excepto por el comentario legendario e hiperbólico de Kähler acerca de que Mark, excepto la historia de la pasión, es una introducción, todos los estudiosos consideran que la introducción de Mark se limita a los primeros versos del capítulo uno. ¿Hasta dónde se extiende esta introducción? En la analogía de un drama, la cuestión podría discutirse en términos de escenas (Funk: «segmentos») y actos (Funk: «secuencias»). Generalmente se acepta que 1:(2)4–8 es una escena (Juan), que 1:9–11 es otra (Juan y Jesús), y que 1:12–13 es una tercera (Jesús).

La cuestión es si el siguiente segmento/escena, 1:14–15, pertenece a la misma secuencia/acto que el anterior o al siguiente. ¿La introducción, la primera secuencia en Marcos, se extiende a través del primer segmento (1:8), el segundo (1:11), el tercero (1:13) o el cuarto (1:15)? Cada posibilidad ha sido defendida:

3.1. La introducción se extiende hasta 1:8.

El texto de Westcott y Hort dejaba un gran espacio entre 1:8 y 1:9, siendo el único similar la ruptura antes del 14:1 al comienzo de la historia de la pasión, disposición que se convirtió en tradicional, conservándose en el texto de Nestlé. hasta la 25ª edición. Westcott y Hort claramente tenían la intención de señalar que la narración de Marcos constaba de una introducción (1:1–8), cuerpo (1:9–13:37) y conclusión (14:1–16:8). Suponiendo que Mark fuera algo así como un informe biográfico, era natural que supusieran que la introducción del libro cesaba cuando el personaje principal aparecía en el escenario. Esto sucedió en 1:9, por lo que se suponía que la introducción consistía en el escenario preliminar que trata de Juan el Bautista. El apoyo contemporáneo a esta división del texto casi ha desaparecido (Mack: 390 es la única excepción que conozco).

Publicada el
Categorizado como Estudios