Liminalidad y cosmovisión en Proverbios 1–9 (Parte 7) – Estudio Bíblico

VII

Contrariamente al común erudito, hay alusiones en la literatura sapiencial del Antiguo Testamento a ciertas tradiciones históricas de Israel. 33 Si bien este punto no se puede continuar en este contexto, recuerde los textos de Proverbios mencionados anteriormente que se refieren al mantenimiento de límites. A pesar de su muy anunciado empleo de Amenemope, estos textos (Prov 15:25; 22:28 [cf. Job 9:24; 24:1–2, 12] y Prov 23:10–11) presuponen la tradición histórica de la entrega de la tierra. Porque en ese momento, Yahweh estableció límites que siguieron siendo la base de la justicia a lo largo de la historia de Israel. Job reconoce de manera similar al Landgabe: “lo que los sabios han dicho, y sus padres no han ocultado, a quienes solo les fue dada la tierra, y ningún extraño entró entre ellos (RSV modificado, wl’ ˒br zr btwkm)” (Job 15: 18–19).34

En el libro de los Hechos del Nuevo Testamento, esta tradición de creación y asignación de límites tanto temporales como espaciales se conserva en un discurso de Pablo:

El Dios que hizo el mundo (ton kosmon) y todo lo que hay en él, siendo Señor del cielo y de la tierra… él mismo da a todos los hombres vida y aliento y todo. E hizo de uno toda nación de hombres para que habitaran sobre toda la faz de la tierra, habiendo determinado períodos asignados y los límites de su habitación» (17:24-26).
En la Sabiduría de Salomón 7:17–22, tal conocimiento cósmico de los períodos y tiempos asignados es un don de sabiduría (cf. Winston).

Por lo tanto, en las concepciones antiguas, incluida la de Israel, los problemas humanos concomitantes de justicia y límites se basaban en la existencia de un orden mundial divinamente ordenado. 35 Los límites establecidos en los seres humanos tienen su contraparte y arquetipo cósmico en los buenos límites o límites, las normas que Dios ha establecido para la creación. Podemos decir que el orden de la creación funda y norma el orden social.

3.3.2 Límites en Proverbios 8. En Proverbios 8:22–31, la descripción cósmica del orden por límites ocurre en los vv. 27-29:

Cuando estableció los cielos, yo estaba allí,
cuando trazó (bḥwqw) un círculo sobre la faz del abismo,
Cuando hizo firmes los cielos arriba,
cuando contenía las fuentes del abismo,
cuando asignó al mar su límite (hqw),
para que sus aguas no transgredieran su mandato (l’y˒brw pyw),
cuando trazó (bḥwqw) los cimientos de la tierra…
Ḥqq es la raíz clave en este pasaje. La actividad real divina de establecer ḥqwt cósmico se refleja en el reino humano de reyes y gobernantes que “decretan (yḥqqw) lo que es justo” (8:15). La idea básica de esta raíz tiene que ver con “marcar” o “grabar”. En el ámbito de la “naturaleza”, incluidas las limitaciones de una vida mortal, se observan necesariamente los límites divinos:
Dado que sus días están determinados (ḥrwṣym, «tallado»),
y el número de sus meses está contigo,
y tú has señalado sus límites (ḥqyw, Qere)
que no puede pasar (wl’ y˒bwr) (Job 14:5, cf v 13).

Según Knierim (1981: 87), el sustantivo ḥq “cuando se usa en relación con la creación y la existencia del mundo se acerca a ser la palabra hebrea misma para el orden mundial”. Aunque esta declaración ignora otros términos hebreos para el orden mundial (ḥkmh, ṣdq, H. H. Schmid, 1966), Knierim aquí enfatiza correctamente el carácter esencialmente “tallado” del mundo israelita.

Las palabras ḥq y ḥqh también se refieren a menudo a los mandatos de Dios para los humanos. De acuerdo con el misterio de la libertad humana, los sustantivos ḥq y ḥqh aquí se refieren a una «línea» o «límite» que puede pero no debe cruzarse (Job 26:10; 28:10; 28:26; 14:5). ; Sal 148:6 [˒br ḥq]; Jer 5:22, 24; 31:35 [34]; 33:25; Prov 8:29 [cf. 8:27,15]). Aquí nuevamente los términos implican límites dentro de los cuales deben permanecer los israelitas. Ḥqwt se puede «recorrer» como un camino hacia la vida, pero transgredirlos conduce a la muerte:
si el impío… devuelve lo que ha robado, y anda en los estatutos de la vida (ḥqwt ḥyym), sin cometer iniquidad; ciertamente vivirá, no morirá…

Sin embargo, tu pueblo dice: “El camino del Señor no es justo;” cuando su propio camino no es justo (l’ytkn drk ’dny whmh drkm l’ytkn) (Ezequiel 18:25; cf. Lev 18:4; Ezequiel 20:16).

Como hemos visto en Prov 8:15, la raíz ḥqq también puede referirse a las leyes de los gobernantes humanos que deben estar en conformidad con la justicia de la Sabiduría cósmica.

Este cruce de límites también se captura en la frase de Prov 8:29b «para que las aguas no traspasen su ‘boca'», es decir, su palabra de mando limitante. La frase ‘br py(w) (traspasar la ‘boca’ o palabra [de Dios]) solo se usa con los humanos que traspasan los límites impuestos por Dios. En Números 14:41, el límite se refiere a la frontera geográfica de Canaán (˒ br ‘t hyrdn es en otros lugares una expresión frecuente) que los israelitas rebeldes tienen prohibido cruzar.

En las historias de Balaam, el codicioso Balaam lucha con los límites impuestos por Yahvé: “Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, , no pude traspasar el mandato (˒br py) de Jehová… para hacer más o menos” (Núm. 22:18).

Publicada el
Categorizado como Estudios