La aplicación de la teoría oral a la literatura hebrea bíblica (Parte 5) – Estudio Bíblico

V

La crítica textual estándar basada en el modelo estemático, según el cual los manuscritos divergentes remiten por familias a un único antepasado, reconoce el caso especial de selectio en el que la reconstrucción del original sigue siendo dudosa y debe contemplarse la posibilidad de que hubiera dos o más versiones. del original (Maas: 18).

Tales casos, sin embargo, son tomados como atípicos y tratados como un detalle periférico. El modelo stemmatic funciona bien para la crítica textual de autores clásicos (principalmente en la tradición medieval ms). En el campo de los estudios bíblicos se puede aplicar con igual éxito a la tradición comparable de los mss medievales del texto masorético.

Sin embargo, en muchas áreas donde hasta ahora ha prevalecido el modelo stemmatic, existe una creciente insatisfacción con su adecuación (Holanda). El grado de variación hipertípica en las tradiciones textuales de, por ejemplo, la literatura vernácula sumeria, acadia, homérica y medieval ya no se minimiza como en el pasado.

7.1 Para el AT, dado que “cuanto más atrás se sigue la tradición textual del Antiguo Testamento, es decir, cuanto más antiguos se examinan los manuscritos bíblicos, y más antiguos los registros que llegan al conocimiento de los eruditos, más amplio es el rango general de divergencia textual entre ellos” (Talmon: 162), la hipótesis del original único es seriamente cuestionada. Se puede argumentar que debe haber habido una primera escritura de una composición, en algún lugar, en algún momento.

Pero si la tradición de su transmisión aceptaba o producía reformulaciones y conservaba sus multiformes, ¿por qué habría de atribuirse al hipotético original mayor importancia de la que los antiguos creían que tenía? Su indiferencia a la fidelidad palabra por palabra a un original hace que la recuperación del texto original único sea un objetivo elusivo y posiblemente erróneo.

7.2 Las indicaciones preliminares son que la incidencia de variantes hiparquetípicas en la transmisión textual del AT no es una función de las formas variables en que se podría imaginar que los diferentes tipos de literatura están relacionados con una tradición oral anterior. Esto sugiere que las variantes hiperquetípicas, tal como las tenemos, están estrechamente relacionadas con el proceso de formación y transmisión textual. Cualquiera que sea su origen, deben ser considerados en lo sucesivo en una clase con variantes del mismo tipo en otras tradiciones más, donde el peso de la teoría oral se está convirtiendo rápidamente en un lugar común de la crítica.

8.0 En cierto sentido, la analogía entre Homero y la tradición yugoslava, por un lado, y la literatura bíblica, por el otro, falla por completo. No hay nada que tenga que ver con la literatura bíblica que la sola teoría oral explique por completo. Pero sería un error descartarlo por ese motivo.

La descripción de las tradiciones orales y escritas de Yugoslavia y su relación brinda un paradigma indispensable por el cual los eruditos bíblicos pueden juzgar sus pensamientos y teorías sobre los procesos en la formación de la literatura bíblica que solo pueden imaginarse.

Publicada el
Categorizado como Estudios