La aplicación de la teoría oral a la literatura hebrea bíblica (Parte 1) – Estudio Bíblico

I

Resumen

Han aparecido varios estudios valiosos que aplican la teoría oral de Milman Parry a los estudios bíblicos. Esta breve evaluación se concentra en la fórmula oral hipotética en hebreo y temas relacionados. Si bien no hay nada que tenga que ver con la literatura bíblica que la teoría oral por sí sola explique por completo, sería un error descartarla. La teoría oral es importante porque nos permite formar una visión hipotética precisa de la etapa oral de la poesía hebrea y reconocer más claramente la influencia de la etapa oral en la literatura bíblica.

1.0 La teoría oral ideada por Milman Parry para explicar la dicción repetitiva de Homero por analogía con la poesía narrativa compuesta oralmente de Yugoslavia marcó un “cambio trascendental de énfasis… en la dirección fundamental de la investigación literaria oral: del estudio del contenido al estudio del proceso en las tradiciones orales” (Bynum: 29). Parry afirmó que en cada actuación se recompone una composición oral a partir de unidades temáticas y formuladas derivadas por el poeta de su tradición.

El proceso de composición oral deja su huella de una peculiar dicción repetitiva en la literatura compuesta oralmente, lo que permite distinguirla en lenguaje y estilo de la literatura compuesta por escrito. Han pasado quince años desde que Albert Lord (1960) puso la teoría oral a disposición de la comunidad académica en general. En la mayoría de los campos que se ocupan de la literatura tradicional, la teoría oral se ha convertido en una herramienta esencial de investigación.

En el campo de los estudios bíblicos, su aplicación ha dado como resultado una serie de valiosos estudios que avanzan en la comprensión de la tradición hebrea. La presente breve evaluación de estos estudios se concentrará en el problema de la fórmula oral hipotética en hebreo y temas relacionados.

2.0 La teoría oral, según lo establecido por Parry y Lord, se refiere al verso narrativo extendido. Cuantas más líneas de verso disponibles, especialmente de un solo autor o composición, más precisa se vuelve la prueba de oralidad. El obstáculo más severo para la aplicación de la teoría al AT es la falta de versos análogos en tipo y extensión a los de Homero o Yugoslavia. Nadie negaría que estrictamente hablando no existe tal versículo en el AT, y que en este sentido la teoría oral es inaplicable a la literatura bíblica hebrea.

La teoría se ha aplicado porque la repetición generalizada de frases, pares paralelos y temas sugiere a la persona familiarizada con la teoría oral que la poesía hebrea es hasta cierto punto oral. También es pertinente que en el verso sumerio y ugarítico del antiguo Cercano Oriente, este último afín a la tradición hebrea, puede haberse originado en una tradición oral (Whitaker, Alster). Sin embargo, aunque estos pueden ser un poco más comparables a Homero que el verso hebreo, la aplicación de la teoría oral a ellos enfrenta obstáculos similares y está sujeta en este momento a básicamente la misma crítica.

2.1 Desde la antigüedad se ha reconocido que la poesía homérica es repetitiva, pero la posibilidad de que esta repetitividad derivara del proceso de composición oral no se planteó hasta que Parry lo hizo. El argumento de Parry de que Homero se componía oralmente se basaba en algo más que la mera repetición de frases y líneas. Parry definió la fórmula en Homero como “un grupo de palabras que se emplea regularmente bajo las mismas condiciones métricas para expresar una idea esencial dada” (80).

Con esta definición, Parry demostró la utilidad de la fórmula homérica en la composición oral mostrando (1) que las frases formuladas de Homero le eran útiles porque cumplían con los requisitos complejos y estrictos de su verso (utilidad métrica), (2) que el verso homérico era compuesto virtualmente exclusivamente de frases y fórmulas formulaicas tradicionales (densidad), y (3) que, idealmente, Homero solo tenía una solución formulaica para un conjunto dado de condiciones métricas, sintácticas y semánticas (ahorro).

¿Cómo se compara el verso hebreo en términos de utilidad métrica, densidad formulaica y economía, las tres características de la poesía homérica que llevaron a Parry a concluir, sobre la base de la analogía yugoslava, que Homero era un poeta oral?

3.0 Comenzamos con la cuestión fundamental de la utilidad métrica de la fórmula hebrea, el factor decisivo en la definición de Parry de la fórmula que le permitió establecer que la Ilíada y la Odisea fueron compuestas oralmente. Cuanto más exigentes son los requisitos métricos de una forma de verso, más obvio es que sus fórmulas se repiten porque son métricamente útiles específicamente en las rigurosas circunstancias de la interpretación oral.

Publicada el
Categorizado como Estudios