Antecedentes orales de Job: un estudio de fórmulas y sistemas de fórmulas (Parte 4) – Estudio Bíblico

IV

El texto de este proverbio puede estar corrupto (la poesía cojea y la LXX tiene una traducción algo variante); sin embargo, el segundo colon encaja claramente en el patrón expuesto anteriormente. Aquí ‘wnym se empareja con ‘dm rš’17 (el equivalente de ḥnp y rš’ym arriba), mientras que twḥlt está emparejado con tqwh (el mismo par aparece en Prov 10:28).

Podemos hacer un diagrama de todo lo anterior para ilustrar este patrón de fórmula muy estable:
tqwt- ‘nwš verdad- twḥlt- hp ‘BD rš’ym ‘wnónimo ‘nwym

Compárese también con la cola corta en Ezequiel 19:5 (‘bdh tqwth, «su esperanza se ha desvanecido») y 37:11 (w’bdh tqwtnw, «y nuestra esperanza se ha desvanecido»), así como la variación única en Lam 3 :18 (w’mr ‘bd nṣḥy / wtwḥlty myhwh, “Y dije: ‘Mi futuro ha perecido / y mi esperanza de YHWH’”).
3.2
Job 8:22
(śn’yk ylbšw bšt) /
(Tus enemigos se vestirán de vergüenza) /
w’hl rš’ym ’ynnw
Y la tienda de los impíos no será más

Job 21:28
(ky t’mrw) ‘yh byt ndyb /
(Porque decís): «¿Dónde está la casa del tirano? /
w’yh ’hl mšknwtrš’ym18
¿Dónde está la morada de los impíos?»

Job 8:22 afirma positivamente (‘ynnw) lo que se plantea dos veces como pregunta retórica en Job 21:28 (‘yh). Está claro que ‘yh es a menudo el equivalente semántico de ‘yn en Job: ver 14:10, 17:15 y 20:7.

Proverbios 14:11
byt rš’ym yšmd /
La casa del impío es destruida /
w’hl yšrym ypryḥ
Pero la tienda de los rectos prospera

La palabra emparejada byt (cp. byt // ‘hl y mšknwt en Job 21: 28) está enlazada aquí con rš‘ym, mientras que ‘hl está enlazada en una estructura ‘hl yšrym, que es formalmente paralela pero temáticamente contrastante. Por lo tanto, una vez más, las cinco colas en los ejemplos enumerados ilustran claramente cómo un pequeño número de pares de palabras o sustituciones pueden servir como base para varias variaciones formuladas sobre una idea similar o antitética.

Otros dos pasajes de Job expresan la idea del infeliz final que acontecerá a la morada de los impíos, a saber, 15:34 (donde la referencia es al ‘dt ḥnp, «la compañía de los impíos», y al ‘hly šḥd, “la tienda del sobornador”19 ) y 18:21 (donde se hace referencia a mšknwt ‘wl, «la morada de los injustos», y mqwm l’ yd’ ‘l, «el lugar de los el que desprecia a El”20 ).

Los primeros dos puntos en Job 8:22, śn‘yk ylbšw bšt, también son fórmulas. Compare la variación corta en Sal 132: 18a y las variaciones más largas (bicola) en Sal 109:29 y 35:26b.
3.3
Trabajo 13:13
hhryšw mmny / w’dbrh ‘ny (wy’br ‘ly mh)
¡Dame silencio! / Entonces puedo hablar—/ (¡Y que me sobrevenga lo que suceda!)

Job 33:31
hḥrš w’nky ‘dbr
¡Cállate, para que yo pueda hablar!

Job 21:3
ś’wny w’nky ‘dbr
¡Tened paciencia conmigo, para que pueda hablar!

Trabajo 33:33
hḥrš w’’lpk ḥkmh
¡Cállate, para que te enseñe sabiduría!

Job 6:24
hwrwny w’ny ‘ḥryš
¡Enséñame y callaré!

Estos refrescos de cola reflejan varias variantes de una especie de fórmula de introducción al discurso directo. En 13:13, la adición idiomática de mmny (cp. Jeremías 38:27) al patrón habitual cumple el propósito métrico de producir un tricolon parecido a un staccato.

Una vez más, vemos un patrón de fórmula utilizado para expresar una idea contrastante en Job 6:24.
3.4
Trabajo 23:10
ky yd’ drk ‘mdy
De hecho, él conoce la forma en que vivo (lit: el camino conmigo)
Sal 1:6
ky ywd’ yhwh drk ṣdyqym
Ciertamente, YHWH conoce el camino de los justos
Otro patrón formulado expresa un motivo similar:
Job 34:21
ky ’ynyw ’l drky ’yš / (wkl ṣ’dyw yr’h)
Porque sus ojos (están puestos) en los caminos de un hombre / (Y cada uno de sus pasos ve)

Job 24:23
w’ynyhw ‘l drkyhm
Y sus 21 ojos (están puestos) en sus caminos

Otro patrón de fórmula usado para expresar este motivo se ilustra en los siguientes pasajes:
Job 31:4
hl’ hw’ yr’h drky /
¿No ve él mi camino? /
(wkl ṣ’dy yspwr)
(¿Y cada uno de mis pasos [no] cuenta?)
Sal 142:4
sin nada
Seguro que conoces mi camino

La pregunta retórica en Job 31:4 es equivalente a la afirmación en Sal 142:4. Los verbos R’H y YD’ están emparejados o yuxtapuestos, por ejemplo, en Job 11:11, 13:1-2, 22:13-14, etc.; drk y ntyb están emparejados en Job 24:13. Además, Job 31:4b sigue el mismo patrón de fórmula que Job 34:21b anterior (cp. también Job 14:16: ky ’th ṣ’dy tspwr, “Ciertamente tú cuentas mis pasos”).
Finalmente, aunque el contexto cambia en los siguientes ejemplos, el patrón formal sigue siendo análogo:

Job 11:11
ky hw’ yd’ mty šw’
Seguro que conoce hombres sin valor

Job 28:23
‘lhym hbyn drkh /
Dios entiende el camino hacia ella (a saber, sabiduría) /
whw’ yd’ ‘t mqwmh
Y conoce su lugar (es decir, dónde se encuentra)

En conjunto, los ejemplos anteriores ilustran la versatilidad y adaptabilidad de un patrón de fórmula simple, que aquí consta de (a) una partícula introductoria o un pronombre (o ambos), (b) un verbo de conocimiento o su equivalente semántico, y (c) un objeto nominal.
3.5
Job 11:20
w’yny rš’ym tklynh
Pero los ojos de los impíos desfallecerán

Job 17:5
w’yny bnyw tklnh
Y los ojos de sus hijos desfallecerán

Job 31:16
w’yny ‘lmnh ‘klh
(Si…) Hice fallar los ojos de la viuda

Publicada el
Categorizado como Estudios